Перейти к публикации
Nightmarish Dream
tolyan366

Русский перевод игры Silent Hill 2: Director's Cut

Рекомендованные сообщения

после этого перевода игра с диском идёт !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну занялся бы кто-нибудь переводом озвучки персонажей. Было бы прикольно=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новая русская версия перевода игры Silent Hill 2 Director's Cut v.3.2.

В связи с большим интересом, проявленным фанатами игры Silent Hill 2 Director's Cut к моему переводу, выкладываю новую версию перевода игры Silent Hill 2 Director's Cut v.3.2.

Что нового в версии 3.2:

I. Тексты.

Исправлены некоторые мелкие неточности в текстах.

II. Текстуры.

В данную версию перевода включены дополнительные игровые текстуры, переведённые на русский язык.

......................................................

Доступны финальные версии переводов, ссылки на архивы ниже по теме!

......................................................

С уважением Анатолий aka Tolyan366.

  • Лайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Max07, нафига персонажей то озвучивать? Лучше чем в оригинале их уже никто не озвучит.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за проявленный интерес!

Я давний поклонник серии Silent Hill, ещё с момента выхода первой части игры.

Идея создания собственного перевода возникла давно, первый раз игру проходил с трех дисковой версии от “Фаргус” перевод там был корявый, но всё же русский.

Со временем набралось, некоторое количество материала по игре и я решил заняться переводом вплотную.

Вообще перевод изначально делался исключительно для себя, для души так сказать, выложить его в Интернет решил совсем недавно.

Моей целью было по возможности собрать в одном месте лучшие наработки по данной теме. Начал естественно с “оригинала” т.е. с версии от “Фаргус”, при всей корявости перевода у них были неплохо переведены карты местности в игре, видимо переводом карт и текстов занимались разные люди.

Также там был довольно качественный Silent Hill 2pc.exe, по всей видимости, с европейской версии игры.

При установке английской версии было доступно пять языков и readme присутствующее в архиве указывало именно на европейскую версию.

При подобающей настройке системы проблем со звуком и видео не было.

Лично у меня не было целью дословно перевести английский текст! Тем более что английский язык в игре не оригинальный, а перевод с японского, и насколько правильно он был выполнен это ещё вопрос (астероид в огород противников “руссефикации”). В этом я убедился, подбирая наиболее точный перевод к некоторым игровым моментам. Сопоставив переводы с нескольких языков (английский, немецкий, французский, итальянский) они в некоторых местах довольно сильно отличались друг от друга!

Другое дело что актеры, озвучившие персонажей игры, сработали на пять!

P.S.) Например, насколько я знаю русский дубляж того же первого “Шрека” был признан лучшим. Но это так лирика

  • Лайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мммм, что-то у меня всё равно на копирке в госпитале ничего не проявляется.... Может надо было поверх английской версии перевод устанавливать?

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Приветствую!

У кого какие ошибки с переводом, проверьте версию перевода!

Последняя исправленная версия перевода игры Silent Hill 2 Director's Cut v.3.5.3!!!

В ней все коды работают!

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мдя... я установила эту версию... Всё равно не проявляется код!!! и видео начало тормозить... может правда на английскую версию игры надо было устанавливать?...

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Приветствую!

В записках код тоже не виден?

Вообще перевод к игре тестировался на всех режимах сложности, на лицензионной английской и европейской версиях, ну и естественно на трех дисковой версии от "Фаргус", все коды отображаются корректно!

Укажи:

1) версию игры, на которую установлен перевод;

2) сколько раз проходилась игра;

3) уровень сложности боёв и загадок.

Попробуй поставить на английскую версию, хотя это не имеет никакого значения.

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Приветствую!

По многочисленным просьбам фанатов игры Silent Hill 2 Director's Cut, выкладываю новую версию перевода игры Silent Hill 2 Director's Cut v.3.3_NoCD.

Следующие обновления стали доступны благодаря усилиям товарища с ником WarMaker (MazaFakaEMail@Land.RU). За что ему огромное спасибо!

Обновлены игровые русские шрифты, максимально приближенные к оригинальным английским. Игра стала выглядеть намного приятней.

В этой версии перевода используется полноценный NoCD, позволяющий запускать игру без диска в дисководе компьютера, и без всяческих образов и эмуляций!

Появилась возможность переключения языков, (русский, английский, немецкий, французский, итальянский), без переустановки игры.

Для модификаций использовался последний из официально выходивших, оригинальный Silent Hill 2pc.exe, к которому были применены только необходимые изменения.

Что нового в версии 3.3:

I. Технические улучшения (от WarMaker).

- Установлен максимально приближенный к оригиналу русский шрифт. Добавлен только русский набор символов. Английский шрифт, цифры, прочие печатные значки остались оригинальные. Модернизации подверглись оба шрифта (большой и маленький).

- Добавлен патч NoCD, позволяющий запускать игру без диска в дисководе компьютера! При этом необходимо убедиться, чтобы в папку с игрой были установлены все файлы, в том числе и видео ("...Silent Hill 2/data/movie/”). Количество видео файлов в папке должно быть 21, расширение *.bik.

- Переведены на русский язык все системные сообщения.

- В перевод включёны: английский, немецкий, французский и итальянский языки. Переключение языков можно производить, не выходя из игры.

- Максимально сохранён оригинальный EXE файл.

......................................................

Доступны финальные версии переводов, ссылки на архивы ниже по теме!

......................................................

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

отличный перевод tolyan366 !! респект тебе )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не SerHen'ry !! у него кажется ещё есть для Silent Hill 3 перевод если я не ошибаюсь ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дело в том, что к Silent Hill 3 и Silent Hill 4 существуют довольно хорошие переводы, и добавить туда что-то новое довольно сложно!

Лично я пользуюсь переводом от тов. Cong www.hometown.ru v 3.1. это перевод Silent Hill 3, и к Silent Hill 4 перевод выполненный группой CCT (Conq).

Может быть, когда-нибудь в будущем займусь переводом Silent Hill 1.

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
в будущем займусь переводом Silent Hill 1

отличная идея

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Может быть, когда-нибудь в будущем займусь переводом Silent Hill 1

Было бы здорово.

Жаль, что для других частей перевода нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×