Перейти к публикации
Nightmarish Dream
SerHen’ry

Советский кинематограф

Рекомендованные сообщения

Я тоже люблю в основном комедии. Одни из самых любимых:

  • Служебный роман
  • Любовь и голуби
  • Москва слезам не верит
  • Карнавал
  • Девчата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

AlienX, а я её не смотрел. Отрывками только видел, сейчас уже даже не помню, о чём там.

Тем более нужно посмотреть, http://www.kinopoisk.ru/film/44045/

на кинопоиске описание, рецензии и трейлер есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

на кинопоиске описание, рецензии и трейлер есть

«Релиз на Blu-Ray — 15 декабря 2010.»

Интересно, как на блюрее фильм 67-го года выглядит? Просто картинка растянутая или над цветом/контактом/тп пошаманили, чтобы лучше выглядело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Иваново детство, Дорогая Елена Сергеевна, Завтра была война, Иди и смотри. Очевидное не перечислял, многое уже забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
SerHen’ry писал:

Я тоже люблю в основном комедии. Одни из самых любимых:

  • Служебный роман
  • Любовь и голуби
  • Москва слезам не верит
  • Карнавал
  • Девчата

Аналогично :lol:

А кроме этого:
Ищите женщину
12 стульев(с Мироновым)
Не может быть
Добро Пожаловать, или Посторонним Вход Воспрещён!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересные факты о фильме Пираты ХХ века:

Занимает по посещаемости 1-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.

Утренние сеансы в будние дни часто приходилось отменять — школьники целыми классами сбегали с уроков на просмотр «Пиратов».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю некоторые из вас смотрели фильм "Весна на Заречной улице", который снимался у нас в Запорожье...

89ebe4df951de40407abb6ec6c421ca7.jpg

Так вот, у нас на бульваре есть памятник главной актрисе фильма Нине Ивановой (Татьяна Сергеевна Левченко), вчера он обледенел и выглядел очень страшно... =)

jr8FfaaR5nc.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сейчас смотрю "Зеркало для героя"

db8d6b61c00d5d4bfdc31848614df3d7.jpg

Сюжет интересный: "Двое случайных знакомых, Сергей Пшеничный и Андрей Немчинов, волею загадочных обстоятельств переносятся почти на 40 лет назад. Этот день — 8 мая 1949 года — начинает повторяться для них с неумолимым постоянством. Каждому из героев судьба дает свой шанс: Андрей может предотвратить гибель людей в обветшавшей шахте, Сергей — по-новому взглянуть на своих родителей и понять их."

В общем тут 2 в 1 путешествие во времени и "День сурка")))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спрошу тут. Всегда интересовало — старые наши фильмы, советского времени в том числе, озвучивали? Наверно все обращали внимание, что если сравнить их, например, с текущими сериалами (которые идут и шли с начала нулевых по России, СТС, ТНТ и тд), то сильно бросается разница в звуке. Звук в сериалах (я имею в виду голос) крайне паршивый, очевидно, что в данном случае ничего не озвучивали — записали во время съёмки микрофоном как есть и готово. В старых фильмах звук очень чистый — голос звучит очень чётко, хорошая интонация и тд. Неужели фильмы сначала снимали, а потом полностью переозвучивали на студии? Если так, то тогда получается и окружающие звуки вручную создавали и дополнительно накладывали к голосу. Кстати, можно обратить внимание, что в старых фильмов звуков окружающей среды практически нет, кроме отдельных самых значимых. Или же заново озвучивали на студии только какие-то отдельные моменты в фильмах? Ведь наверняка же в те времена не было такого качества микрофонов, чтобы настолько хорошо записывать голоса в процессе съёмок. Да и по многим кадрам в фильмах видно, что говорящие в кадре герои стоят весьма далеко от камеры, а микрофона сверху них явно нет. При этом говорить могут весьма тихо, а голос очень хорошо слышно.

Вот например взять «Служебный роман». Его полностью озвучивали на студии или нет? Я обратил внимание на эпизод, в котором Новосельцев дома у Калугиной — там когда Калугина говорит и её лицо показывают крупным планом, видно, что в отдельные моменты речь не чётко соответствует движению губ. Явно было озвучено на студии. Или же ещё есть момент в конце, когда Новосельцев поднимает Веру — чётко видно, что Вера там что-то говорит, но этого не слышно, там только перед этим её смех наложен.

Или же взять «Кавказскую пленницу». Румянцева там полностью озвучивала Варлей. А остальные актёры? Тоже в студии себя перезаписывали?

Просто интересно, почему сейчас так не делают? Ведь если сравнить наши фильмы и западные с дубляжом (для показа у нас), то восприятие совершенно иное именно из-за голоса — у вторых он звучит чётко, с идеальной дикцией и интонацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...