Перейти к публикации
Nightmarish Dream
  • 0
Silentman01

Перевод на русский Silent hill: Origins и Silent Hill: Shattered Memories

Вопрос

Всем доброго времени суток. Такая история: хочу сделать нормальный русский перевод SH:0 и SH:SM (инструментарий для этого имеется), только делать перевод в одиночку достаточно "проблематично" и долго, поэтому хотел бы узнать, найдутся ли желающие помочь в переводе с английского?

Сейчас занимаюсь переводом Origins, чтобы не быть голословным, вот несколько скриншотов перевода:

n0W103814464S0s6.jpg00l1T3q1T4r4d067.jpg60J183S124Z480I8.jpgh0E1q3Z1W4G490T9.jpg

Сейчас дошёл до перевода различных записок - объём приличный, поэтому в одиночку продвигаюсь довольно медленно, к тому же, достаточно времени занимает разбор смысла записей, а так же тестирование уже готового.

Так что если есть желающие помочь - милости прошу в эту тему ;-).

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

9 ответов на этот вопрос

Рекомендованные сообщения

  • 0

Хочу сделать перевод PS2-версий, чтобы комфортно поиграть. Нормальных переводов именно PS2-версий я не нашёл (может быть, плохо искал).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 0

Можно с tolyan366 скооперироваться, который СХ2 переходил (ветка выше). Если у него конечно желание будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 0

Можно с tolyan366 скооперироваться, который СХ2 переходил (ветка выше). Если у него конечно желание будет.

Кстати, давно интересовал вопрос, Толян366 это тот самый Толян, который блоггер о еде и своей жизни, который, впоследствии, LinkinSimpson, ButchersHead?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 0

Кстати, давно интересовал вопрос, Толян366 это тот самый Толян, который блоггер о еде и своей жизни, который, впоследствии, LinkinSimpson, ButchersHead?

Не, другой. Но тот Толян у нас тоже есть — http://nightmarish-dream.ru/forum/index.php?showuser=4764

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 0

Я уж не думал, что кто-нибудь откликнется :) . Тут во время перевода возникла парочка технических проблем.

1. Основная. Человек, у которого я выпросил утилиты для перевода, дал мне ещё в придачу файл шрифта. Только, как потом выяснилось, в шрифте есть какая-то "недоработка" из-за которой при игре на настоящей консоли игра может зависнуть; при игре н эмуляторе игра не виснет, просто лишь в логе появляются ошибки.

2. Не особо важные. Т.к. хотелось бы сохранить английскую локализацию, я перенёс её вместо французской, вот только в окне выбора языка флаг остался французский

f051J362E3a8d0L0.jpg

(файл, отвечающий за эти флажки взял из пиратки, где уже был русский флажок, но как перенести английский вместо французкого, не знаю...). Ну и ещё хотелось бы перевести меню (тоже взял из пиратки, вот такого вида

403183l2O3M850a5.jpg

) "получше": продолжить, загрузить игру, новая игра, советы. Файлы, отвечающие за всё это я нашёл, но их ковыряние пока ни к чему не привело.

Если есть желание с ними поковыряться, могу выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 0

Нашёл человека, который согласился оказать помощь (и уже, собственно, оказывает). Так что просьба к администрации закрыть и удалить тему, чтоб не болталась без дела. Мой аккаунт тоже можно удалить, ибо заходить больше не буду.

Всем всего доброго!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


×