Silent Rain 1 967 Опубликовано: 19 августа 2020 Продолжаю восхищаться к-попом в целом и, в особенности, изобретательностью корейских хореографов. 1:07 – 1:25 — впервые вижу столь причудливую хореографию вперемешку со столь креативным подходом к съёмке Видно, что люди с любовью подходят к своему делу, а не как некоторые. Похоже что в Корее действительно трудятся одни из лучших хореографов в мире Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 28 августа 2020 Чёрт, до чего же красивые у "Луны" тизеры Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 4 сентября 2020 Я тут ещё вот, о чём подумал. Такие известные рок/метал-группы, как Within Temptation (Нидерланды), Lacuna Coil (Италия), Sirenia (Норвегия), Delain (Нидерланды), стали интернациональными благодаря тому, что выпускают 99% своего контента на интернациональном языке (то бишь английском). Это и названия альбомов, и тексты песен, и даже интервью они дают зачастую на английском языке. Есть, конечно, и редкие исключения (куда же без них?), по типу тех же Rammstein, но это именно, что исключения. А теперь возьмём в качестве примера к-поп, который тоже уже давным-давно стал интернациональным. Интересно во всей этой ситуации то, что к-поп коллективы и исполнители не прогибаются под рынок и не выпускают 99% своего контента на интернациональном английском языке. Лирика во многих случаях состоит из хангыля примерно на 90%!! То есть, поют они на своём родном языке, иногда вставляя слова и даже целые предложения на английском языке. На английском, как правило, ещё идут названия песен и названия альбомов. Но в общем и целом большая часть выпускаемого корейцами контента идёт на их родном языке. Интервью тоже дают на родном языке. Если ты интернациональный фанат и хочешь понимать, о чём говорит твой кумир, то изволь включить субтитры (если они, конечно же, предусмотрены). И вот мне как-то сложно представить, чтобы российская, украинская, грузинская, французская, итальянская, немецкая и любая другая поп-музыка вышла на мировую арену, как к-поп, исполняя, при этом, свои песни на родном языке. Да хрен там!!! Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 9 сентября 2020 Понравился комментарий к этому видео: "Способность LOONA двигаться вместе, как одно тело, находится на грани между захватывающим и ужасающим". Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 12 сентября 2020 05.09.2020 в 01:27, Silent Rain сказал: Я тут ещё вот, о чём подумал. Такие известные рок/метал-группы, как Within Temptation (Нидерланды), Lacuna Coil (Италия), Sirenia (Норвегия), Delain (Нидерланды), стали интернациональными благодаря тому, что выпускают 99% своего контента на интернациональном языке (то бишь английском). Это и названия альбомов, и тексты песен, и даже интервью они дают зачастую на английском языке. Есть, конечно, и редкие исключения (куда же без них?), по типу тех же Rammstein, но это именно, что исключения. А теперь возьмём в качестве примера к-поп, который тоже уже давным-давно стал интернациональным. Интересно во всей этой ситуации то, что к-поп коллективы и исполнители не прогибаются под рынок и не выпускают 99% своего контента на интернациональном английском языке. Лирика во многих случаях состоит из хангыля примерно на 90%!! То есть, поют они на своём родном языке, иногда вставляя слова и даже целые предложения на английском языке. На английском, как правило, ещё идут названия песен и названия альбомов. Но в общем и целом большая часть выпускаемого корейцами контента идёт на их родном языке. Интервью тоже дают на родном языке. Если ты интернациональный фанат и хочешь понимать, о чём говорит твой кумир, то изволь включить субтитры (если они, конечно же, предусмотрены). И вот мне как-то сложно представить, чтобы российская, украинская, грузинская, французская, итальянская, немецкая и любая другая поп-музыка вышла на мировую арену, как к-поп, исполняя, при этом, свои песни на родном языке. Да хрен там!!! Лирика к последнему треку CLC — HELICOPTER, вообще начинается с английских строк. Да и вообще имеет довольно много слов и предложений на английском, но при этом корейский ещё никто не отменял I go up, HELICOPTER Then I make hella noise for the take off I go up, HELICOPTER Never give up like a pilot 칠해 매일 매일 매일 난 그려 내 내 내 작은 호기심부터 시작한 내 그림 속에 누구나 아는 건 없어 조금 어려운 걸 더 선호해 다 이뤄내도 난 아직 부족해 새로운 Goal 시작해 또 I wanna go I’m in the zone, I’m in the zone 더 자유롭게 I want it more, I want it more 하늘에 닿게 Fly 개척해 보일 Chance 지도 너머 Nobody’s ever been Now let me show you shining road I spit it out 처음 느낀 낯선 기류 끝에 내 심장은 온통 Never stop 더 높이 오르고 늘 궁금했던 하늘까지 Yeah Feeling so good, feeling so good yeah 기다려 온 기다려 온 순간을 노려 멀리 반짝인 Shine 몰래 전해진 Sign 숨 가쁘도록 뜨겁게 Higher I go up, HELICOPTER Then I make hella noise for the take off I go up, HELICOPTER Never give up like a pilot 내게 몰아칠 바람 So danger 유혹하듯 내게 손짓해 Rise up HELICOPTER never give up I’m a pilot Go outta control, outta control That’s what I want Go outta control, outta control That’s what I want 어제보다 먼 세상 너머로 하루만큼 더 눈부시게 날아볼래 I go up in the sky 뛰어넘어 다녀 시공간 이 순간을 위해 난 모든 걸 바꿨네 베일에 싸인 밤 어려운 날 지나 I’m gonna make it big, no doubt 빛날 수 없는 별은 없어 놀아 At the top umm umm umm I’ll figure it out 차가워진 비바람 So easy 꿈꾸던 순간을 향한 Shout 곧 잡힐 듯한 Star 가능성을 열어두지 Yeah Feeling so cool, feeling so cool yeah 느낌이 온 느낌이 온 순간을 노려 멀리 반짝인 Shine 몰래 전해진 Sign 난 뼛속까지 타고 난 Flyer I go up, HELICOPTER Then I make hella noise for the take off I go up, HELICOPTER Never give up like a pilot 깊은 어둠 속 뒤엉킨 Laser 어딜 향할지 알고 싶어 Go up HELICOPTER never give up I’m a pilot (Oooooo) Here we go, here we go now (Oooooo) Where’re we goin’, where’re we goin’ now (Oooooo) Here we go, here we go now (Oooooo) Where’re we goin’, where’re we goin’ now I go up, HELICOPTER Then I make hella noise for the take off I go up, HELICOPTER Never give up like a pilot 내게 몰아칠 바람 So danger 유혹하듯 내게 손짓해 Rise up HELICOPTER never give up I’m a pilot 1 Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 20 сентября 2020 CLC уже успели выпустить аж целых две английские версии к своему последнему заглавному треку. Сначала, 9 сентября, вышла первая простенькая версия. Чуть позже, 18 сентября, уже вышла более серьёзная версия (переделанный официальный клип). Причём в описание к этой версии поместили ещё и лирику на английском. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 2 октября 2020 Этой осенью шоу "King of Masked Singer" посетила Хёнджин из LOONA. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Sif 504 Опубликовано: 14 октября 2020 Английский очень ядовитый язык. Но в Азиатских песнях он очень контрастный. Даже в репе, где много слов и Английских одно на куплет, это слово всегда легко найти, потому что все они произносят их немного с трудом, как бы не так естественно как родные слова. Ну ты кстати не прав не много, в том, что чужие языки не очень привлекательные, так как не всегда понятны. Хоть и артистов на Немецком не очень много, мне кажется Испанский, Итальянский и Французский довольно ходовые для песен. По крайней мере Итальянские песни раньше были ну очень популярные по всему миру. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 27 октября 2020 15.10.2020 в 02:14, Sif сказал: Английский очень ядовитый язык. Но в Азиатских песнях он очень контрастный. Даже в репе, где много слов и Английских одно на куплет, это слово всегда легко найти, потому что все они произносят их немного с трудом, как бы не так естественно как родные слова. Первое, что пришло в голову, это одна из любимых песен Dreamcatcher — Fly high. Начиная с 3:20 Дами произносит такие слова: "It's like a big black hole in my heart". То есть, должно быть следующее: "Это как большая чёрная дыра в моем сердце". Но млин, вместо слова "hole" я постоянно слышу, как она произносит слово "car" Транскрипция у слова "hole" выглядит следующим образом — həʊl. Она же произносит его, как kɑː В итоге всё это превращается не в большую чёрную дыру в её сердце, а в большой чёрный автомобиль. Сколько не слушаю эту песню, постоянно слышу: "Это как большой чёрный автомобиль в моем сердце" Или это только мне слышится этот маразм? Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Sif 504 Опубликовано: 27 октября 2020 По моему в конце она говорит Big black core in my heart, по крайней мере слышится так. Вообще на твоем месте я бы не всегда верил переводам песен и т.п., потому что даже с обычным английским там бывает такое недоразумение. Я никогда не забуду цензуры на Prodigy - No good и песни Marilyn Manson, нигде ты честные стихи не найдешь сейчас в интернете даже на Английском. А тут могли просто не заметить, опечататся. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 27 октября 2020 24 минуты назад, Sif сказал: По моему в конце она говорит Big black core in my heart, по крайней мере слышится так. Вообще на твоем месте я бы не всегда верил переводам песен и т.п., потому что даже с обычным английским там бывает такое недоразумение. Я никогда не забуду цензуры на Prodigy - No good и песни Marilyn Manson, нигде ты честные стихи не найдешь сейчас в интернете даже на Английском. А тут могли просто не заметить, опечататся. Да не, есть вот такое видео. Там лирика прямо поверх самого видео появляется. Те же слова можно видеть, начиная с 3:20: Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Sif 504 Опубликовано: 27 октября 2020 По-моему авторы могли просто все строчки написать с Hole a одну с Core, а переводчик автоматом скопировал Hole. Не знаю, как на самом деле, но вот эта последняя строчка либо так записана с дефектом, либо так задумано. @Silent RainУ тебя есть 100 процентный вариант, ты же живешь в век социальных сетей, спроси у них в Twitter:). Я бы если бы заморочился, так бы сделал. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 27 октября 2020 Да я и не заморачиваюсь. Просто первое, что в голову пришло, когда ты упомянул об их странном произношении. Так везде написано. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Sif 504 Опубликовано: 27 октября 2020 Я заморочился... Правда там столько поклонников, вряд-ли мой комментарий заметят, но может кто из фанатов ответит. 1 Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 27 октября 2020 Ну ты даёшь! Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 27 октября 2020 Картинка прикольная 1 Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 29 октября 2020 Давно уже смотрю и слушаю к-поп, и только недавно начал ловить себя на мысли, что девчонки в гёрл-группах, во время хореографии, часто поправляют волосы Это, конечно, не портит саму хореографию и далеко не каждый будет заострять на этом внимание, но тем не менее))) В бойбендах я такого не припоминаю. Длинные волосы у парней в к-попе — моветон. Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 2 ноября 2020 Так вот, оказывается, как выглядят компании "Dreamcatcher Company" и "BlockBerry Creative", подарившие миру уникальные группы "Dreamcatcher" и "LOONA". Я чего-то думал, что здания будут более эпичных размеров Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 2 ноября 2020 Ну и Южная Корея как всегда прекрасна, да Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Silent Rain 1 967 Опубликовано: 2 ноября 2020 Жалко, что внутри зданий не разрешают снимать. Было бы интересно взглянуть на эти компании изнутри, так сказать Ответить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах