Перейти к публикации
Nightmarish Dream
SerHen’ry

Koji Suzuki

Рекомендованные сообщения

да...

эт нечто...

сейчас с Мураками закончу, пойду закажу или "Звонок 0" или "Звонок 3"...

Теперь после прочтения книги мне абсолютно стал не понятен сюжет "Спирали(фильма)"... ...как-то там не сходится...

Насчёт фильма:кто-нить видел корейский ремэйк "Кольца"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я тоже хочу заказать "Звонок 0":

amf10420big.jpg

Пока вот только прочитал "Звонок", "Спираль", "Петля", ну и "Тёмные воды" :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне кажется, что самая лучшая книга - это "Звонок"...

Когда читаешь остальные, то нарушается вся атмосфера...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а "Спираль" сильно мудрёная...

Ооо, это ты просто Петлю не читал, вот прочитаешь, у тебя в голове просто всё перевернётся, потому что там таакоооее написано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я имею ввиду, что она сильна научная что-ли...

читаешь, словно, книгу о генетике или ещё о чём...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я имею ввиду, что она сильна научная что-ли...читаешь, словно, книгу о генетике или ещё о чём...

Да я понимаю, просто когда будешь читать "Петлю", то она так же примерно написана, как и "Спираль", но когда читаешь "Петлю", то оказывается, что на самом-то деле в реальности ничего и не было, и ....

З.Ы. Кстати, тот спор, насчёт того, как правильно должна называться книга, "Звонок" или "Кольцо"...

Оказывается, что "Кольцо", так как Козди говорил, что думал, как назвать третью часть книги, и пришёл к выводу, что если первая - "Кольцо", вторая - "Спираль", то третья не может называться никак иначе, как "Петля"...

Чувствуете, что объединяет эти слова? "Кольцо", "Спираль", "Петля"...

Звонок тут ни при чём...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Основываясь на моих скудных познаниях в японском я выяснил, что "Ringu" это кольцо...

..."The Ring" это перевод с японского на английский, а вот дальше...

Я тебе пытался втолковать ,но тогда видимо не понял тогда...

"the ring"-кольцо

"the ring"-звонок

Наши переводчики вспомнили, что в фильме фигурирует звонок... ...и переводят, как "Звонок"...

ЗЫ:А вот почему книгу перевели как "Звонок" - ХЗ...

Мож на фильм глядючи...

ЗЫ:Ты не видел корейский ремэйк фильма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а...

жаль...

но ещё хуже то, что здесь видимо никто не эт читал...

ЗЫ:на днях пойду заказывать или "0" или "3"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2Vincent

Если хочешь прочитать другие книги Кодзи, то можешь заказать книгу "Прогулка богов":

amf10606big.jpg

Я позже закажу...

Я вот ещё обнаружил книгу Кодзи, называется "Мир звонка", 249 рублей, 896 страниц, 2006 год...

amf10613big.jpg

Я не пойму, что там? Просто все книги вместе? :)

Всё, разузнал, книга "Мир звонка" содержит:

1. Кольцо (c. 7-250);

2. Спираль (c. 251-534);

3. Петля (c. 535-774);

4. Рождение (c. 775-894).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ой, только сейчас обратил внимание на картинку книги "Прогулка богов"....

...у девушки нет рта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×