Публикуем перевод этой записи.
«Решил написать тут кое-что, чтобы держать вас в курсе новостей из покрытого тайной мира монтажа. Я уже неделю как вернулся из отпуска, но мой монтажёр начала работать ещё раньше, и она уже собрала черновой вариант, который мы посмотрели несколько дней назад. Такие предварительные нарезки всегда тяжело смотреть, но теперь я знаю, насколько мне удалось передать структуру и форму сюжета, и какими получились персонажи. Здесь приятно находиться, мне нравится процесс монтажа после всего того хаоса и стресса от съёмок. Конечно, я бы предпочёл сидеть дома у реки в Англии, но это тоже является частью работы и нуждается в такой же тщательности и внимании, как и всё остальное. Я предпочитаю рассматривать монтаж как последний набросок сценария и примерно так к нему и подходить. Как и всегда в этот период «монтажёр» во мне проклинает «режиссёра» за то, что последний не снял достаточное количество материала, не использовал дополнительный ракурс или не захватил кое-что в кадр, что могло бы быть так красиво. (И в то же время «режиссёр» во мне проклинает «сценариста» за придумывание такого, что невозможно реализовать за выделенное время и средства).
В любом случае, всё уже сделано, и в ближайшие несколько недель я буду собирать свою режиссёрскую версию, которая, надеюсь, создаст основу того, каким будет окончательный вариант фильма. Ведь самое интересное начнётся тогда, когда я покажу её продюсерам, и все начнут высказывать свои (часто противоречивые) мнения. Веселье только начинается…»
Перевод: Toff