5. Район Old Silent Hill, часть 1
5.1 Название каждой улицы в Безмолвном Холме таит в себе скрытый смысл - все они были названы в честь известных писателей, творчество которых оказало влияние на сюжет SH1.
- Улица Финней (Finney St.) названа в честь Джека Финней, автора книг "Время от времени", "Гривенник Вудро Вильсона".
- Улица Матесон (Matheson St.) названа в честь Ричарда Матесона. Известные книги: "Где есть желание", "Мистер Райт".
- Улица Блока (Bloch St.) - в честь Роберта Блока, автора книги "Психо", по которой Хичкок поставил фильм.
- Улица Брэдбери (Bradbury St.). Рэй Брэдбери стал автором таких произведений как "Марсианские хроники", "451о по Фаренгейту". В своих книгах Брэдбери раскрывает не только темы человеческого бытия в мире реальном, но и в мирах внутренних.
- Улица Мидвич (Midwich St.) - это единственная улица во всем Безмолвном Холме, которая была получила свое название не от имени писателя. Название "Мидвич" взято из городка в фильме "Village of the Damned".
- Улица Левин (Levin St.) названа в честь писательницы по имени Ira Levin, которая в своей книге "Rosemary's Baby" отразила концепцию выращивания демона в ребенке (а что у нас делала Далия в SH1?).
- Улица Бахмана (Bachman Rd.). "Ричард Бахман" - это псевдоним небезызвестного нам Стивена Кинга. Именно под этим псевдонимом Кинг написал роман "Regulators", где ребенок мог выстраивать силой мысли целые миры а потом помещать в них живых людей (а что у нас там Алесса с Уолтером делают?). Известно, что позже Кинг будет говорить о Бахмане как о своей "темной половине" и даже напишет роман о раздвоении личности, который посвятит Ричарду...
- Улица Эллрой (Ellroy St.) Джеймс Эллрой. Известные книги: "Тайный Лос-Анджелес"
5.2 В городе можно найти разбитую машину Гарри Мэйсона (врезалась в ограждение). Если ее внимательно обследовать, то истинная причина аварии станет очевидна каждому здравомыслящему человеку ;)
5.3 Комментарии Гарри при обследовании машины в УС и ЕВРО версиях игры немного отличаются - в одной главный герой *НАДЕЕТСЯ, что с Шерил все в порядке* ("Where's Cheryl? Hope she's safe"), а в другой *МОЛИТСЯ, чтобы с Шерил все было в порядке*.
5.4 Выезд из города недалеко от машины Гарри обнесён колючей проволокой с вывеской “FORBIDDEN TO TRESSPASS” (благодарю st-MK за наблюдение).
5.5 В аллее, которую мы ранее посещали в "кошмаре", теперь и впрямь, как гласило предупреждение, обитают *злые* собаки.
5.6 А аллее мы находим альбом для рисования, якобы подаренный Шерил отцом - но не следует впадать в заблуждение, ибо найденный альбом и альбом, который держала Шерил в машине ОТЛИЧАЮТСЯ! Внимательный игрок может заметить, что то, что мы находим в аллее является лишь ЗЕРКАЛЬНЫМ ОТРАЖЕНИЕМ альбома из "Интро" (благодарю st-MK за наблюдение). Что бы это могло значить?
5.7 Вы можете зайти в Convenience Store 8.
5.8 В случае выполнения определенных условий, в CS8 можно найти синий канальный камень с изображением глаза на обратной стороне. Если использовать его на крыше кошмарной школы, во дворе госпиталя Алчемилла перед битвой с мотыльком, во внутреннем дворике мотеля Нормана, на яхте, а также на верхушке маяка, то...
5.9 В CS8 можно заметить коробки с надписями "BASH". По всей видимости, это мыло...
5.10 Помимо порошка, в магазине хозтоваров почему-то продавались книги и комиксы, на одном из которых написано “ROTARY” (благодарю st-MK за наблюдение).
5.11 На востоке улицы Matheson находится бар "Ghoul", что вполне сочетается с историями о туманном городе.
5.12 Рядом с баром находится аптека под названием "Ichiron's DRUGS". Кстати, а как с японского переводится "Ichiron"?
5.13 Кинотеатр на Finney street назван "Metropol Theatre" - предположительно, это отсылка к фильму Дарио Аргенто "Демоны", где группа зрителей становятся жертвами одержимого демонами кинотеатра, носящего точно такое же название.
5.14 На Bachman Road можно найти магазин "Blue Belle" - это отсылка к одноименной книге Эндрю Вачсса 1988 года - триллере, повествующей о скрытой жизни современного города, полного таких пороков общества как проституция и убийства. Заведение "Blue Belle" в книге-первоисточнике представляло собой стриптиз-клуб.
5.15 Обращает на себя внимание и забегаловка "QUEEN BURGER". Название является аналогом-перевертышем известной сети фаст-фудов "BURGER KING" (благодарю blackmoonchild за наблюдение).
5.16 Ключи Льва, Дровосека и Пугала являются отсылками к известной сказке "Волшебник из Страны Оз". Эта сказка нравилась Алессе, т.ч. это отразилось на ее подсознательном мире.
5.17 Ключ дровосека находится на баскетбольной площадке, где кто-то пытался забросить трехочковый, используя ОТРУБЛЕННУЮ голову собаки вместо мяча. Железный дровосек постарался?
5.18 Ключ Льва находится в полицейской машине. Если внимательно осмотреть тачку, станет ясно, что водитель, внезапно увидев перед собой пропасть и испугавшись, резко затормозил - и вылетел через лобовое стекло. Как мы помним, основной чертой Льва из сказки была трусость. Достаточно забавно, что и полиция представляла из себя эдакого трусливого Льва, не предпринимая значительных мер против достаточно открыто ведущейся наркоторговли вследствие страха перед властью Далии и Кофманна.
5.19 Ключ Пугала находится в ящике для писем, до которого можно добраться лишь перейдя пропасть. Пугало должен пугать, а разве не страх мы должны были испытывать, переходя через бездонную пропасть по хлипкому стволу упавшего дерева? (благодарю Salin за идею о скрытом смысле местонахождения ключа Пугала).
5.20 В городе можно обнаружить записки Шерил. Представляется весьма сомнительным вариант, что маленькая девочка и впрямь бегала по наполненному монстрами городу, старательно раскидывая для папочки записки со смутными намеками на свое местоположение.
5.21 Вы не сможете взять будочный ключ, пока не прочитаете записки Шерил "Levin st. Dog House".
5.22 Жилой дом на Levin st., расположен таким образом, что у любого ребенка, идущего из восточной части города на запад (в школу Мидвич), всегда будет появляться непреодолимый соблазн немного срезать путь, пройдя через чужую территорию. Видимо, хозяевам дома уж очччееень сильно докучали незванные гости, раз незадачливые собственники даже приобрели катану (вы можете получить это секретное оружие при выполнении определенных игровых условий) и поставили собачью будку у входа (для охраны). Кстати, если кому интересно, то крыша дома голубого цвета.
5.23 Тот факт, что главному герою приходится доставать ключ из собачьей будки может быть истолкован как следствие боязни Алессы перед большими собаками. Подобный момент будет весьма забавно обыгран в SH2...
5.24 Как особо отмечает Гарри, холодильник в доме на Levin st. пуст. Интресно, а зачем было проверять? Может, писатель опасался, что внутри прячутся какие-нибудь монстры со щупальцами, которые обязательно нападут на вас, если не запереть дверцы чем-нибудь или не воткнуть в холодильник Клинок Мельхиора?
5.25 Карта города, висящая в доме на Levin street и карта Гарри отличаются между собой. Так, например, на карте Мэйсона магазин-эконом отмечен как "Convenience store 8", а на карте в доме - просто обозначен цифрой "8".
5.26 Как только вы используете КЛЮЧИ К ЗАТМЕНИЮ (Keys for Eclipse), на улице и впрямь стемнеет.
5.27 "Затмение" можно абстрактно охарактеризовать как явление, вызванное "встречей" двух небесных светил, и погружающее мир во тьму. При встрече двух половинок души (Шерил и Алесса) в туманном городе также происходит "Затмение".
5.28 В разбитом школьном автобусе на юге OSH можно найти выпивку Health Drink. Вы все еще думаете, что авария произошла из-за каких-то-там мистических событий? ЛОЛ, все дело в повальном пьянстве.